الْجَمَلُ الضَّائِعُ
كَانَ الشَّقِيقَانِ، "حمزة" وَ " عمر " يَسِيرَانِ بِجَمَلَيْهِمَاء الصَّحْرَاءِ وَكَانَ الْجَرُّ شَدِيدَ الْحَرَارَةِ. فَرَأَيَا صَخْرَةً كَبِيرَة فَقَرَّرَا أَنْ يَرْتَاحَا قَلِيلًا فِي ظِلِّهَا: فَأَجْلَسَا الْجَمَلَيْنِ فِي ظِلٍّ الصَّخْرَة
وَرَبَطَاهُمَا، ثُمَّ نَامَا بِجِوَارِهِمَا.
لَكِنْ يَبْدُو أَنَّ "عمر" كَانَ مُتْعَبًا؛ فَلَمْ يَرْبِطْ حَبْلَ جَمَلِهِ جَيْدًا.
وَعِنْدَمَا اسْتَيْقَظا، لَمْ يَجِدَا جَمَل ”عمر“، فَأَخَذَا يَبْحَثَانِ عَنْهُ، حَتَّى شَاهَدَا شَخْصًا فَسَأَلَاهُ عَن الْجَمَلِ فَسَأَلَهُمَا: "هَلْ
عَيْنُهُ الْيُمْنَى مُصَابَةٌ ؟!
أَحَايَاهُ: "نَعَمْ". فَعَادَ يَسْأَلُهُمَا: "هَلْ يَحْمِلُ عَلَى جَانِبِهِ الْأَيْمَنِ اسلا، وَعَلَى جَانِبِهِ الْأَيْسَرِ قَمْحًا؟!".
أَجَابَهُ "عمر" فَرحًا: "نعم... لا بُدَّ أنَّكَ رَأَيْتَهُ. لَكِنَّ الرَّجُلَ ما
كَلَّا لَمْ أَرَهُ“.
فَغَضِبَ الشَّقِيقَانِ وَذَهَبَا بِهِ إِلَى الْقَاضِي فَسَأَلَهُ الْقَاضِي "
لَمْ تَرَ الْجَمَلَ لَكِنَّكَ وَصَفْتَهُ بِدِقَةٍ. كَيْفَ ؟! “.
قَالَ الرَّجُلُ: "الْأَمْرُ بَسِيطٌ لَقَدْ رَأَيْتُ آثَارًا تُوَضْحُ أَنَّ الْجَمَلَ كَا
يَأْكُلُ الْعُشْبَ مِنَ
النَّاحِيَةِ الْيُسْرَى فَقَطْ مِنَ الطَّرِيقِ،
فَأَتَرَكْتُ أَنَّ عَيْنَهُ الْيُمْنَى مُصَابَةٌ. وَعِنْدَمَا دَقَّقْتُ النَّظَرَ فِي الْأَرْضِ رَأَيْتُ حَشَرَاتٍ تَأْكل العَسَلَ عَلَى الجَانِبِ الأَيْمَنِ مِنَ الطَّرِيقِ، وَنَمْلا تحملُ حَبَّاتِ الْقَمْحِ عَلَى الْجَانِبِ الْأَيْسَرِ .
حَكَمَ الْقَاضِي بِبَرَاءَتِهِ، وَلَكِنَّهُ طَلَبَ مِنْهُ أَنْ يُسَاعِدَ الشَّقِيقَيْنِ. وَافَقَ الرَّجُلُ، وَاسْتَطَاعَ بِمَهَارَتِهِ أَنْ يَجِدَ الْجَمَلَ، فَشَكَرَهُ الشَّقِيقَانِ عَلَى كَرِيمٍ خُلُقِهِ وَفِطْنَتِهِ.
The Lost Camel
Two brothers, Hamza and Omar, were walking with their camels through the desert. The weather was extremely hot. They saw a large rock and decided to rest in its shade. They made their camels sit in the shade of the rock, tied them up, and then slept next to them.
However, Omar was apparently tired, and he hadn't tied his camel's rope properly.
When they woke up, they couldn't find Omar's camel. They began searching for it until they saw a man and asked him about the camel. He asked them, "Is his right eye injured?" "Yes," he replied. Omar then asked again, "Is he carrying a camel on his right side and wheat on his left?" "Yes," Omar replied happily. "You must have seen him." But the man said, "No, I didn't see him."
The two brothers became angry and took him to the judge. The judge asked him, "You didn't see the camel, but you described it accurately. How so?"
The man said, "It's simple. I saw signs that the camel was only eating grass on the left side of the road.
So I left out the fact that its right eye was injured." When I looked closely at the ground, I saw insects eating honey on the right side of the road, and ants carrying grains of wheat on the left.
The judge acquitted him but asked him to help the two brothers. The man agreed, and with his skill, he was able to find the camel. The two brothers thanked him for his generous nature and intelligence.