يوميات سارة في الأرياف
خروفي هاديء ووديع
سمعت سارة مأمأة الخروف ، فالكل هنا يعرفه وصوته مألوف ، له قرون عجيبة وفروه من الصوف
نظرت سارة اليه وكأنها تنادي عليه ، فأقبل عليها وجلس بين يديها
ثم جرى وعاد اليها ، مأمأته كلام تعني اريد ماءا او اريد طعاما
يجري بعيدا وكأنه يغضب ويأكل ويشرب ويلهو ويلعب ، يعرف الحقل ويعرف الطريق
ويجري في الغيطان ، يعشق الحقول ويأكل البرسيم والقمح والفول ، هاديء وديع يداعب الجميع
فأخذته ساره لها صديق ، يذهبا سويا كل صباح فساره تعشق الخلاء والبراح
يقف في سكون ويجري في جنون يطارد الماعز بقرونه
وفي اخر النهار ينام الخروف بجوار الحمار صوته يسمى مأمأه والاخر يسمى نهيقا وكل منهما للاخر نعم الصديق .
Sarah's diary in the countryside
My lamb is calm and meek
Sarah heard the mother of the lamb, everyone here knows it and its voice is familiar, it has wonderful horns and its fur is made of wool
Sarah looked at him as if she was calling, so he came to her and sat between her hands
Then he ran and returned to her, giving him words that mean I want water or I want food
He runs away as if he is getting angry and eating, drinking, having fun and playing, knowing the field and knowing the way
And he runs in Al-Ghaitan, loves the fields and eats alfalfa, wheat and beans, calm and meek and flirts with everyone
Sarah took him with a friend, and they go together every morning, so Sarah loves the outdoors and the rest
He stands still and runs madly chasing goats with their horns
At the end of the day, the lamb sleeps next to the donkey, its voice is called Mama'ah, and the other is called Nhaqa, and each of them is for the other, yes the friend.